Rūpadhātu
Rūpadhātu (T. gzugs khams གཟུགས་ཁམས་; C. sejie; J. shikikai; K. saekkye 色界) is translated as "form realm," "realm of fine materiality," "realm of subtle materiality," etc. It is one of the three realms of cyclic existence (samsara) within Buddhist cosmology.
This realm is characterized by the internal bliss of absorption.[1] If explained further by means of body, feelings, and resources: "beings there have bodies in the nature of light, their experience is permeated mostly by feelings of bliss, and they do not rely on coarse food."[1] The beings who live in this realm are considered to be celestial beings.[1]
This realm is divided into four sub-realms, which are further divided into additional sub-realms or heavens. In the Sanskrit tradition, there are seventeen heavens in total; in the Pali tradition there is one less heaven, for a total of sixteen heavens.
The cause for being reborn in one of these heavens is the favourable karma accumulated through the practice of one of the dhyanas, each 'causal meditative dhyana' acting as a cause of rebirth in one of the corresponding 'resultant dhyana levels'.[2]
Divisions of the form realm
The form realm is divided into four sub-realms, each corresponding to one of the four meditative absorptions of the form realm (rūpāvacaradhyāna). These sub-realms are places of rebirth in cyclic existence (samsara). Each sub-realm is accessible only through mastering the corresponding stage of meditative absorption.[3]
These sub-realms are divided further, giving a total of seventeen heavens of the of the form realm (Skt. rupadhatuvasiñjati; T. gzugs khams gnas ri bcu bdun, གཟུགས་ཁམས་གནས་རི་བཅུ་བདུན་), according to the Sanskrit tradition.
Fourth Dhyana
The fourth dhyana has two main sub-divisions:
- "the five pure abodes" (śuddhāvāsa) which are accessible only to noble beings (arya sangha), and
- the heavens of the ordinary beings, which are the highest realms accessible to ordinary beings
Pure abodes
The five uppermost realms are called the "five pure abodes" (śuddhāvāsa). These realms are only accessible to noble beings (arya sangha).
- Unexcelled (akanishtha)
- Perfect vision (sudarśana)
- Perfect appearance (sudṛśa)
- Untroubled (atapa)
- Free from afflictions (avṛha)
Heavens of ordinary beings
These are the highest abodes accessible to ordinary beings.
- Great Fruition (Skt. bṛhatphala; P. vehapphala; Tib. འབྲས་བུ་ཆེ་, ‘bras bu che)
- Increasing Merit (Skt. Puṇyaprasava; Tib. བསོད་ནམས་འཕེལ་, bsod nams ‘phel)
- Cloudless (Skt. Anabhraka; Tib. སྤྲིན་མེད་, sprin med)
Third Dhyana
- Most Extensive Virtue (Skt. Śubhakṛtsna; Tib. དགེ་རྒྱས་, dge rgyas)
- Immeasurable Virtue (Skt. Apramāṇaśubha; Tib. ཚད་མེད་དགེ་, tshad med dge)
- Lesser Virtue (Skt. Parīttaśubha; Tib. དགེ་ཆུང་, dge chung)
Second Dhyana
- Clear Radiance (Skt. Ābhāsvara; Tib. འོད་གསལ་, ‘od gsal)
- Immeasurable Radiance (Skt. Apramāṇābha; Tib. ཚད་མེད་འོད་, tshad med ‘od)
- Lesser Radiance (Skt. Parīttābha; Tib. འོད་ཆུང་, ‘od chung)
First Dhyana
- Great Brahma (Skt. Mahābrahmaṇa; Tib. ཚངས་པ་ཆེན་པོ་, tshangs pa chen po)
- Priests of Brahma (Skt. Brahmapurohita; Tib. ཚངས་པ་མདུན་ན་འདོན་, tshangs pa mdun na ‘don)
- Heaven of Brahma (Skt. Brahmakāyika; Tib. ཚངས་རིས་, tshangs ris)
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Thupten Jinpa 2017, s.v. "The Formation of World Systems".
- ↑
Form realm
- ↑ Buswell & Lopez 2014, s.v. rūpadhātu.
Sources
Thupten Jinpa, ed. (2017), Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics, Volume 1: The Physical World, translated by Coghlan, Ian James, Wisdom Publications
This article includes content from Form realm on Rigpawiki (view authors). Licensed under CC BY-NC 3.0 | ![]() |